bad weather blogging

February 2nd, 2008

Bad weather blogging from China Car Times. The translation is not of the highest standard, but it does the job, and the story leaves you speechless. Check it out.

4 Responses to “bad weather blogging”

  1. ash Says:

    Not very good, eh?

    Im not a pro translator, I did the first part at 4pm, and the second bit at 10pm after I had a boozy dinner… :D

  2. wangbo Says:

    Hey, you got the message across, that’s the key. Pretty good effort, though, it’s quite a long piece, and I know how exhausting that can be.

  3. ash Says:

    Are you a translator by trade?

    I did always wonder about improving my translation skills.

  4. wangbo Says:

    No, I’m a language geek by trade, I teach English to pay the bills. I do the odd bit of translation just for the hell of it- to put my language skills to the test, hopefully improving my skills in the process, in other words. I majored in French, studied German and Russian for fun, so my degree involved a fair bit of translation, but not quite up to professional training. If you want to improve your translation skills, I would suggest Brendan O’Kane perhaps is in a better position to help you.