my/我的

Sinosplice John has a post up looking at the differences in usage between English ‘my’ and Chinese ‘我的’. In my current frazzled, pre-caffeinated state I have nothing to say about the post, I might have another look at it later when I’m feeling a little more human, but those of you who are interested should go have a look.

About the Author

wangbo

A Kiwi teaching English to oil workers in Beijing, studying Chinese in my spare time, married to a beautiful Beijing lass, consuming vast quantities of green tea (usually Xihu Longjing/西湖龙井, if that means anything to you), eating good food (except for when I cook), missing good Kiwi ale, breathing smog, generally living as best I can outside Godzone and having a good time of it.

You may also like these