one reason why Yanqing is the best part of Beijing

And from 京报网 we have one very clear reason why Yanqing County is definitely the best of all Beijing’s districts and counties:

截至昨天,延庆县空气质量二级和好于二级的天数已累计达到290天,占全年总数的79%,提前一个月完成了全年目标(78%),连续三年位居全市第一。

Up till yesterday the number of days in which Yanqing County’s air quality had reached Grade 2 or better had already reached 290, or 79% of the whole year, reaching its annual target (78%) one month early, taking first place in the city for the third successive year.

And Roubaozi’s here a little earlier than expected, and tomorrow is too busy, so I’ll just have to leave it by saying that the article goes into all the things the county government is doing to improve the air quality and protect the environment in Yanqing.

, , ,

No Comments

shopping

This weekend must be the first time ever we’ve been out shopping and come home spending more money on me than on lzh. It’s an odd feeling. Yesterday was the trip out to Zhongguancun to buy the new laptop. 6550 元 for a Lenovo Thinkpad R400, 250 元 for an extra G of memory, maybe of the RAM kind, but I’m not sure. Today we went round to the Fangzhuang branch of 贵友/Guiyou for jewellery. We spent almost 800 元 on lzh and another 300 元 on her mum.

And today was an interesting trip. I’ve been around to Fangzhuang a few times before. HQ of a programme I worked on for a couple of years was at Fangzhuang Qiao on the 3rd Ring, and a friend lived in Fangzhuang proper for a couple of years. But for whatever reason I’d never figured out how to get buses from BeiGongDa to Fangzhuang. Fangzhuang Qiao is easy- get over to the western side of the 3rd Ring and get just about any bus heading south. Into Fangzhuang proper is what I’d never figured out, because the few times I’ve been around there and just say bugger it, and get a taxi. I mean, it’s so close, not one of those taxi rides that’s going to end in bankruptcy court.

Google China Maps to the rescue. Using it’s public transport finding function we saw we could take the 34 round to Panjiayuan Lu Xikou, walk southwards along the 2nd Ring then across the overbridge, take the 37, slightly less than 6 km all up. Sweet as.

Except that the 34 is often a little less than reliable on the weekends and can leave people waiting for a long time. And the longer you have to wait for the bus, the more people there are on it. Well, the 34’s terminal is just round the corner from us, so when it eventually showed up, it wasn’t too crowded. Then, as always, there was the weekend crush at the Panjiayuan market, but we got through that quickly enough and down to the end of the road. Crossing over to look for the 37s stop was easy enough, but of course, there are never many buses on the 2nd Ring. Still, we did discover there were two other buses heading Fangzhuang-wards, the 800 and the 434. But the 37 eventually showed up and before long we were on our way again.

lzh had scouted out a store in Guiyou that was selling gold cheap- well, cheaper than most, at least, and so we made a beeline for their counter. But it seems most of their clientele are mafiosi, or perhaps pimps. It wasn’t easy finding a ring that was small enough for lzh to lift and tasteful enough for me to allow her to wear. Then she decided that the ring was cheap enough we could afford her a necklace. Except most of the necklaces they had would’ve broken her neck had we found a crane to lift it on to her. The smallest were in the gangsta rapper range. Earrings. We had much more success with earrings, and we got her mum a pair, too.

Jewellery successfully bought, we got some lunch then looked for a bus home. To get the 34 back to BeiGongDa, thanks to the peculiarities of the southern portion of the East 2nd Ring, meant we had to go a little further north, up to Guangming Lou. The 12 was also heading that way, although taking a different route, heading up through Zuoanmen then round the west side of Longtan Park, and as it happened, the 12 was the first bus to arrive. I suspect, though, that the driver had just had his first ever double espresso. We got to Guangming Lou pretty quick.

And then, of course, we just missed a grossly overcrowded 34, and so had to sit and wait for the next sardine can to come along, and it being a weekend, that meant waiting quite some time and only just managing to squeeze on.

There are two things I don’t get about the 34’s crappy weekend service:

  • How is it that so few people have realised that if you move to the back, everybody gets enough space to breathe?
  • How is it that management has not realised that they need more buses running on weekends? I mean, you’re hardly going to encourage people to leave their cars at home on weekends when the traffic restrictions don’t apply if you don’t have enough buses running.

Now, I haven’t spent a huge amount of time in Fangzhuang, but the few times I’ve been down that way I’ve been quite impressed. Today for lunch I took lzh off to find a restaurant my friend who used to live their took me to once. That meant a walk from Guiyou, a couple of hundred metres east of the Fangzhuang roundabout, down to the Wumei a couple of hundred metres on the other side, and the walk reconfirmed my favourable impression of the place. It’s bustling and developed but feels like a well-established community, unlike, say, the CBD which is bustling, developed and cold and inhumane. On the KFC index, Fangzhuang scores pretty well, with two KFC’s, a Pizza Hutt (two if you count the little store which seemed to handle the deliveries), a McDonalds and a Starbucks. Plenty of big, fancy restaurants, including a branch of Quanjude, lots of smaller places, too. There’s a Guiyou (obviously), a Carrefour and the biggest Wumei I’ve ever seen. There’s a park and a sports ground and plenty of local people out strolling, dining, playing, shopping, or just hanging out. And there was Der Landgraf with its huge Bitburger Bier signs, but looking just a little too sinicised in its aesthetic for me to believe it would offer an entirely genuine German experience.

And then there was the restaurant I took lzh to for lunch today. 马华牛肉面, if I remember rightly. It’s a fastfood joint specialising in food from China’s far west, with decidedly Xinjiang overtones. When we walked in it was packed, but with still a few available seats, which is always a good sign. I’d gone their once before with a couple of friends, but in the evening when there was more space for us to relax over large quantities of roast bits of dead sheep and chuan’r washed down with nice, cold beer. That meal ended with so much oil and grease on the dishes and table and soaked into used serviettes it could’ve and should’ve been used to run the boss’ car for the next week. And damn did it taste good. Lunch today was just as tasty, but with a slightly smaller oil slick left at the end.

And although it seems, at first, to be rather remote, stuck down at the southern end of the city, Fangzhuang is actually in a pretty sweet location. It has plenty of buses and the Subway Line 5 running down its western side, and it’s an easy bike ride- or a leisurely stroll, even- from Yongdingmen and the south gate of the Temple of Heaven.

In other words, Fangzhuang, judging by my admittedly limited experience, is just the kind of place I could live. Except, of course, that lzh and I are quite happy in our little corner over here by BeiGongDa.

Oh, and I almost forgot: We managed to pick up a copy of Obama’s The Audacity of Hope translated into Chinese. Um, yeah, I’m not sure of its legality. Nor its accuracy. But it looks genuine, y’know, like maybe it fell of the back of a truck, rather than just straight-out pirated or faked.

Rare and overcrowded buses aside, it’s been a pretty good day. Now if I’d managed to get some more essays marked, it would be both good and productive….. Oh well.

,

2 Comments

new toy

First, let’s just get the grumpiness out of the way: I hate Zhongguancun, and I can never understand why it’s so full of idiots.

And why did the woman doing the English announcements for Line 10 decide to Americanise the names of several of the stations? Why does the ‘tu’ in Xitucheng come out sounding more like the English words ‘too’ and ‘two’? There were several other incidents, too. And I say ‘Americanise’ because she seems to have been one of these Chinese learners with a bizarre need to ape and exagerrate a very nasal ‘American’ accent. Words like ‘transfer’ got to be very grating.

Right, moving on: Zhongguancun does have its uses, though, one of which is buying new computers. In my experience, it’s best to know in advance exactly what you are going there for, preferably even which shop you are going to, then make a beeline for it and don’t deviate for even one second. Once you are safely inside the shop looking at the stuff you want, it’s cool. Well, quite hot, actually. They might like to consider turning the heat down a little. Once you’ve bought what you want, make a beeline for the subway or busstop and get the hell out of there.

And so now I have a new Lenovo Thinkpad R400 and I’m having to get used to Vista. It’s a little odd, but I’m sure I’ll adapt. I’m also having to get all the stuff I normally use. That, naturally, is taking some time, but I’ll get there.

And I’m still trying to figure out where the week went. It’s strange, I wasn’t especially busy, and with half my writing lessons being taken up with Test 3, it wasn’t exactly strenuous, but somehow…. I must’ve been abducted by aliens or something. That would explain the apparently missing time. Maybe.

Anyway, back to adapting to Vista and installing programmes.

, , ,

2 Comments

rescuing birds

The trouble with this article is that whether I open it in Firefox or Explorer, I still can’t see what the second bird rescued was. I guess this computer’s Chinese vocabulary just isn’t big enough. No, wait… although it refuses to display Chinese characters on the desktop, this computer generally doesn’t give me any trouble displaying Chinese in either browser…. So what could the problem be?

Anyway, the first bird was a 雕枭, or a…. what? Can’t find it in the dictionary or nciku, nor in Baidu Baike. Oh, wait, the BDBK entry for 枭 has a picture of one. So it must be some kind of owl. But that is a strange and most uninformative entry, so I have no idea what kind of owl. And although both my dictionary and nciku agree that 雕 means vulture, BDBK seems to think it means greater spotted eagle. This post calls it an ‘eagle owl’. Ah! Wikipedia to the rescue! And perhaps we could get even more specific. Ah, finally, confirmation that that more specific wikipedia article is about the same owl- although this gives it a different English name: Northern Eagle Owl. Latin names match, though, so that’s good enough for me.

As for the second bird rescued, all I’ve got appearing on my screen is 小䴙䴘. A little googling turns up this for that missing first character and this for the second, but I still can’t find any characters. So it’s a little qixi or qixie, apparently. How the hell I’m supposed to find out what kind of bird that may be, I don’t know. Oh wait! The article says it’s also called 水葫芦! Water hyacinth? Is this a bird or a flower we’re rescuing here? John found it: It’s a grebe. Thanks John.

Anyway, so out in Yanqing two wild birds, one an eagle owl, the other a something, were rescued. 京报网’s correspondents Wang Yuling and Feng Shuzhen report:

11月19日上午11时,几个中年人将一只雕枭送到了延庆林业局生态站。当时,他们正好路过延庆南菜园加油站,忽然头顶上有个“黑影”飞过,定睛一看,一 只大鸟跌跌撞撞掉到了地上。有人认出来是雕枭,马上打了一辆出租车来到了林业局。无独有偶,下午3时左右,又有一个市民在东湖公园遛弯时,碰到了一只小 鸟,怯生生地趴在地上一动不动,捡回来直接送到了林业局。

At 11 am on the 19 November a few middle aged people took an eagle owl to the Yanqing Forestery Bureau eco-station. At the time they had just been passing Yanqing Nancaiyuan Petrol Station when suddenly a “black shadow” flew over their heads. As they looked, a large bird staggered and fell to the ground. One of them recognised it as an eagle owl and immediately hired a taxi and went to the forestry bureau. This was not the only incident. At about 3 in the afternoon, another citizen, while strolling in Donghu Park, came across a small bird lying timidly on the ground motionless, and picked it up and took it to the Forestery Bureau.
一天里,雕枭和小䴙䴘双双获救。雕枭属于大型猛禽,是国家二级保护动物。小䴙䴘又名水葫芦,因体形短圆,在水上浮沉宛如葫芦而得名。

In one day an eagle owl and a grebe both rescued. The eagle owl is a large bird of prey and a class 2 state protected animal. The grebe is also called a water gourd  [?!?!?] because with its short, round body, it floats on the water just like a gourd.
笔者在生态站见到了被救助的雕枭和小䴙䴘,它们被放置在两个箱子里,将送往北京市野生动物救护中心接受救治。雕枭站起来个头有70厘米左右,体重达5公 斤,羽毛黄棕色。工作人员小心翼翼地将其从箱子里拿出来时,雕枭不停地扑腾着翅膀。小䴙䴘,圆圆笨笨的身体上长着黑褐色的羽毛,温顺地站着。

Your correspondent say the rescued eagle owl and grebe at the eco-station. They had been put in two boxes and were to be sent to the Beijing Wildlife Rescue and Rehabilitation Centre for treatment. The eagle owl stands around 70 centimetres tall, weighs up to 5 kilograms, and has cinnamon-coloured feathers. When workers carefully and reverently took it out of the box, the eagle owl constantly thumped its wings. The grebe had dark brown feathers on its round and cumbersome body and was standing docilely.

“目前看,这两只鸟的精神状态和进食都还不错,雕枭可能是在飞行中撞了树或其他东西,小䴙䴘可能是觅食困难,又累又饿,体力不支,到救助中心休整恢复几天就能放飞了。”生态站副站长岳志勤说。

“At this point, these two birds mental outlook and feeding re fine. Perhaps the eagle owl collided with a tree or another object when he was flying, and maybe the grebe had trouble foraging, was tired and hungry, was out of strength. After a few days rest and reorganisation at the Rescue and Rehabilitation, it’ll be able to be released,” said the assistant head of the eco-station Yue Zhiqin.

今年,生态站成了动物“应急站”,从年初到现在,站里已经救助野生动物33只,其中有国家二级保护动物雕鸮、大鵟、燕隼、红角鸮等,北京市二级保护动物及 其他保护动物夜鹭、寒鸦、普通秋沙鸭、斑鸠、獾子等。村民发现受伤的动物,有的直接送过来,有的给生态站打电话,保护意识非常强。有时候一天会有两三起救 助,而在前几年一年也就十几起。

This year the eco-station became an animal “emergency station” and from the start of the year till now, 33 wild animals have been assisted at the station, including such class 2 state protected animals as the eagle owl [eh? how is that different from 雕枭? BDBK doesn’t seem to list 雕枭 as an alternative name], the upland buzzard, the Eurasian hobby, and the Eurasian Scops owl and such Beijing Municipal class 2 protected animals and other protected animals as the Black-crowned night heron, the Eurasian jackdaw, the common merganser, the turtle dove, and the Eurasian badger. When villagers discover injured animals, some take them directly to the eco-station, others phone the eco-station. Their conservation consciousness is very strong. Sometimes their will be two or three rescues in a day, but in the previous few years there’d be only a dozen rescues each year.

, , , , ,

6 Comments

an afternoon well wasted

So sometime yesterday- I don’t think either of us remember exactly when- Roubaozi and I decided that today would be a good day for a little bit of adventure. Nothing strenuous, mind, just a good day for jumping on a bus either just before or comfortably after lunch, heading off somewhere and going for a wee stroll. Of course, this suggestion brought my minor obssession with the Qianmen renovations back to the surface, and I suggested taking the 34 to Tianqiao Lukou Dong, thence walking up to the southern end of the new Qianmen Dajie pedestrian (and soon to be tram) street. After all, I hadn’t yet gotten around to checking out the newly reopened street and its renovated and rebuilt buildings. So just before lunch today I sent him a message and we arranged to meet outside our building at 12:30. Roubaozi suggested chuan’r, and I hinted that that could be a good idea, so we wandered up to the local Chinese barbeque joint and got ourselves fed. And the plan? Well, Roubaozi thought my idea sounded good, so once fed we wandered back down to the bus stop and jumped on the 34.

Getting off the bus at Tianqiao Lukou Dong meant a rather boring walk northwards. Somehow the renovations managed to thoroughly sterilise the stretch between Zhushikou and Tianqiao. South of Tianqiao down towards Yongdingmen is awesome. North of Zhushikou is the new Qianmen. Tianqiao to Zhushikou is a nice idea, but dead boring. It used to be a lively neighbourhood. Now it’s a few lonely pine trees.

Well, it didn’t take too long for too long-legged Kiwi lads to get to Zhushikou, where the old church stands strangely beautiful in its plainness. The easiest and quickest way across the road to the new Qianmen was the overbridge to our right, the one with E=MC2 and other out-of-place equations on it. We crossed over and wandered in to the new Qianmen.

Qianmen viewed from the Zhushikou end of the new street.

Qianmen viewed from the Zhushikou end of the new street.

Yeah, from the south end it looks at once promising and deserted. Well, we walked further in and I have to say I was disappointed with one thing: Almost all the buildings were empty, especially at the south end. That was quite disappointing, I mean, the area has obvious potential. How hard would it be to rent one shop and use it as a teahouse/cafe? Considering the current dearth of competition, you could easily make a killing off weary tourists in need of refreshment, even if you were selling drinks and snacks at merely reasonable prices without any tourist gouge. But as we moved north, things got busier. Still, one thing I did notice, and one thing we would’ve been in the market for, and one thing Wangfujing has provided in one form or another (although until recently generally over the summer months only) was a place to sit with a cool or hot beverage- depending on your mood and the weather, of course- and watch the world go by.

An intersection with a hutong in roughly the middle of the new Qianmen Dajie.

An intersection with a hutong in roughly the middle of the new Qianmen Dajie.

But the relative desertedness of the southern end allowed us to observe the fixtures in a little more detail. The lampposts look alright:

Alright, so I could've worked with the light better, but still, a new Qianmen lamppost.

Alright, so I could

The caption was supposed to say: “Alright, so I could’ve worked with the light better, but a new Qianmen lamppost.” It seems some of the words got lost. Oh well. The planters were pretty cool, too:

An early winter Qianmen planter.

An early winter Qianmen planter.

Ah, neither words nor image got lost! You can see from the sun that it is fast approaching December and mid-afternoon. In other words, I was on the western side of the street looking south and very, very slightly eastwards. The roadworks cones are cordoning off a strip of tram tracks under repair.

I’m struggling to find words to describe our northwards progress. The trouble is that empty buildings and sparse crowds meant there wasn’t a lot to write about, and yet, the buildings meant there was. Here are a few random street scenes:

Just some random buildings at Qianmen.

Just some random buildings at Qianmen.

Further north, as you can see, but still just a few random buildings.

Further north, as you can see, but still just a few random buildings.

Several buildings bore this red star, which I found a little less than convincing considering they were aiming for a 1930s look (or so I believe).

Several buildings bore this red star, which I found a little less than convincing considering they were aiming for a 1930s look (or so I believe).

Qianmen's got a cool post office.

Qianmen

And philately, too:

And philately, too.

And philately, too.

And those two China Post buildings, in the same style, were separated by a more traditionally Beijing-style building. And to the left of the philately building above you can see one of the many pretty walls barricading Qianmen Dajie from the still-under-refurbishment areas to both the east and west. (actually, viewed from the west, from where those photos were taken, the Post Office proper was on the right and the Philately joint on the left. I could correct it, but what for?)

Of course, Quanjude is up and running (or so it seemed from the outside):

Yup, the roast duck joint.

Yup, the roast duck joint.

And then, the end:

The pailou, with Zhengyangmen protecting the Square.

The pailou, with Zhengyangmen protecting the Square.

It was at about this point that it started to get busy- which was, oddly, a relief. It was also at about this point that we came across:

The entrance to Dashilar.

The entrance to Dashilar.

Oh, yes, the spelling is very deliberately chosen, because so far the only person I have ever heard say “Dazhalan” is myself. Obviously the crowds by this point had started to build up, but, as those of you who live in China can see from the photo, were far from  as intense as you’d expect at a major tourist attraction. And yet, judging by the sheer number of cameras wielded, most of those present were tourists. Well, I could not see anything other than the bus or subway out of there to attract a local.

Anyways, so we walked out of the pedestrian street and onto the Qianmen semi-circle at the bottom of the Square, and decided to hang a left. Actually, a couple of buildings struck me as being relatively interesting:

The old silk store is still there, it would seem.

The old silk store is still there, it would seem.

Perhaps not as new as the sign proclaims.

Perhaps not as new as the sign proclaims.

Ah, well, so we continued wandering in a bit of a zigzaggy way, passing through Liulichang but studiously avoiding anything touristy- most of the stores there do not feel the need to have touts on the street calling “Hello! Hello! Bullshit attempt at faking traditional Chinese art at overly inflated prices!” In other words, we only stopped in and looked through places whose workers behaved like normal people, and those places we enjoyed. I mean, I, for one, would enjoy Liulichang a hell of a lot more if it did not attract so many tourists and (because it’s not really the tourists’ fault) the scum tourists attract. Liulichang does stock in abundance about 50% of what I love about China, after all.

But before too long we found ourselves here:

The back end of Dashilar.

The back end of Dashilar.

Yep, we definitely zigzagged and found ourselves at the back-end of Dashilar. I suspect you can see the reason why had Roubaozi suggested strolling down Dashilar the police would’ve spent a good portion of their afternoon removing him from the pavement. I’ve definitely seen places- including the Dashilar of five or six or seven years ago- more crowded, but the older I get the grumpier and less tolerant of tourists I get. I also noticed that Dashilar extended further westwards:

Dashilar, heading further west.

Dashilar, heading further west.

And thence we continued zigzagging south, ducking through hutongs in the direction of the Friendship Hospital from where we could catch the 34 back home.

I should note: Several of the photos have been touched up, but either to fix the light so you can see something approaching what I saw (you may have noticed several of the photos were taken facing southwest, i.e. into the sun) or cropped to remove people who were too close to the camera- Roubaozi included- as part of my policy to not identify people who have not given their express permission to be identified (hence Roubaozi instead of his real name; or lzh instead of my wife’s real name)- I mean, I was using a Nokia N72 to take the photos, and some people got too close, and you don’t have a huge amount of control using a cellphone, and so I chopped the photos down to remove people I hadn’t talked to whose faces came out too clearly in the originals.

Anyways, the verdict: Have the Qianmen renovations succeeded? Not yet. But there’s still time and huge potential. Indeed, had I the capital and experience, I would go back tomorrow, sign a lease on one of the multitude of empty stores and open a cafe. But more importantly: No, I would not call it ‘Disneyfied’. I mean, no, it does not look old, but:

  1. You have to maintain and occasionally renovate buildings, otherwise they fall down; and:
  2. Yeah, a lot of the new buildings have been built in a new style referring back to the 1930s. But you know what? I can’t see anything particularly wrong with that.

Actually, what I saw today makes me want to wait a year or perhaps two and head back once Qianmen has, hopefully, settled in and re-established itself. Right now I can see the potential, but potential has to be fulfilled to be of any use.

And it would be cool to see the trams cruising the street.

, , , , , ,

No Comments

distracted

I was just starting to translate an article about some kind of “energy resource grass” being harvested along the Jingcheng Expressway as it runs through Miyun County, but I wasn’t feeling that on to it even as I opened the article, and something about this evening has been really distracting. Part of the distraction has been Beijing hip-hop, which is odd because I’ve never really been in to hip-hop. But through processes I’m really too tired to elaborate I found some cool and some really hillarious (if you can handle large volumes of foul language) sounds. One of those nights, in other words. I’ll get back to the serious stuff tomorrow, or maybe the weekend.

No Comments

random stuff online

Somehow a bunch of random stuff all came together just before dinner inspiring me to post a few links, at least. Two are hillarious, one is infuriating, one is awe-inspiring, one is moving.

The two funny ones are from Hecaitou’s blog. The first is a video, which is good for those who can’t read Chinese, because I’m not even going to attempt to translate the second.

The infuriating one involves a skifield in Yanqing County that we usually pass on the way out to the village. The bastards are wasting Yanqing’s (and therefore Beijing’s) precious and extremely limited water resources again. Just to emphasize how much this infuriates me: Every time we go up to the village during ski season (at least, those times we catch the bus up the G110- sometimes we hire a car and take the back road along the edge of the reservoir) we pass the skifield in question and everytime it’s a stark strip of white running down the mountainside just above the Longqingxia turn-off with dusty yellowgreybrown mountainside stretching along the face of the range for dozens of kilometres east and west, and dried out fields of the same colour forming the basin floor below. Yeah, if we’re passing just after a snowfall- a very rare occurence- there is some white on the surrounding mountainsides, but the contrast between natural mountainside dusted with snow and almost purely artificial skifield is just as stark.

The awe-inspiring makes me glad I wasn’t in Yantai on the 17th. Nothing more needs to be said.

And the moving: There’s a fair bit of text, but the pictures of these pupils in a Yunnan mountain village primary school say more than enough. Nah, I won’t translate, I’ll just let the pictures speak.

No Comments

rap

On Tuesday evening, in preparation for a Christmas party, two of my students performed a rap, and they did a bloody good job of it, too. I saw one of them in class this morning and asked about it. “爽子“, he tells me. I’m not normally a fan of rap or hip-hop, but what I’m hearing isn’t bad.

, ,

No Comments

oh bloody hell

Really, in this day and age, we still have to put up with this kind of bullshit here in Beijing? In a part of the city that has been attracting foreigners for years already? “Yes, absolutely” is the answer, apparently, and certain sections of the linked report had my wife, a native Mandarin speaker fluent in English (for the one or two vaguely possible new readers’ benefit) just about wetting herself laughing. It’s already half past nine, I have an eight o’clock start tomorrow, and there’s too much bollocks to rant at, so let me just cut out a few key excerpts:

“我听不懂你说的”,在朝阳区女人街经营外贸服装的一名商户摊位前,一个老外听了一通“鼓捣普瑞斯”(Good price 价钱很公道),“闹欧迪斯康特”(No discount不讲价)之类的“土产英语”,显得一头雾水,还是只能在计算器上敲价钱完成生意。

“I don’t understand what you’re saying”. In front of a foreign trade clothing stall in
Chaoyang District’s Nvren Jie [English name? Lady Street?] looked bewildered on hearing “local English” like “gu dao pu rui si” (good price) and “nao ou di si kang te” (no discount), and still could only do business by typing the price on a calculator.

Yeah, because using Chinese characters to sound out foreign words only ever results in confusion- at best. The pronuciation of Chinese characters just isn’t that flexible.

专家认为土办法不可取

Experts say this local method is not advisable

但这种中文注音学习英语的办法,在专家看来是不可取的。昨日,北京市民讲外语办公室工作人员表示,用汉字注音来记外语读音是大忌,不能成为速成英语的捷径。市场方推出的这种学习英语土办法,表面上解决了一时之急,却为将来学好英语设置了障碍,不值得提倡。

But in the opinion of experts, this method of using Chinese to sound out English is not advisable. Yesterday, a worker at the Beijingers Speak Foreign Languages Office said using Chinese characters to sound out and remember foreign pronunciations is most inadvisable, and can not become a shortcut to learning English. This local method of learning English put forward by the market, on its surface solves an immediate worry, but sets up an obstacle for future learning of English and is not worth encouraging.

And some more examples, with some quick and toneless pinyin thrown in for those who don’t read Chinese:

谢谢/thank you/三克油 [san ke you] 完美/wonderful/万得佛[wan de fo]

问:欢迎光临/May I help you?/美爱嗨扑由?[mei ai hai pu you]

答:我只是看/I”m just looking./爱目炸斯特路科应。[ai mu zha si te lu ke ying]

答:我想买件套装/I”d like a suit./爱的赖克饿秀特。[ai de lai ke e xiu te]

Note: Pinyin you does not sound like the English second person pronoun you. Pinyin you sounds like more like yohoho and a bottle of rum kind of yo. Zha sounds like the Rasta Jah. E sounds like the sound you’d make on finding something unexpected and unfortunate on your dinner plate. Xiu sounds like shee-oh, but with the sh softer than in English, and the whole thing being one short syllable. No part of this note should be taken as an accurate guide to Chinese pronunciation. Don’t copy the market and find some lazy approach to learning a language; get out there and learn it properly. This note was only written to make it clear just how loose an approximation of English pronunciation the market’s silly attempt at a pronunciation guide is.

More important note: I am in no way mocking any genuine attempt to learn English. I am saying this horribly outdated and thoroughly discredited method of learning really should have disappeared a long, long time ago, especially from a part of Beijing that has been attracting foreigners for years and years now. Trust me on this one: Although finding loose equivalents in your native language can help you learn the pronunciation of a foreign language in the initial stages of language learning [I’ve done the same myself many times], it is a technique that should be kept only at the very initial stages and should be dumped as soon as possible. It can never be substituted for an honest attempt at learning to communicate in a second language. And that first quotation from the article shows you that the market’s silliness has not benefitted anyone.

And I have to say that I suspect- although I could well be wrong on this point- that most foreigners visiting the market in question would be local residents. Unless they are tourists or have only recently arrived in China, then they should be capable of navigating their way through a market and buying the things they need at a price they can accept in at least broken Chinese, Chinese good enough to express their needs and negotiate a price. If they can’t manage that, they shouldn’t be here.

Fortunately the journalist seems to agree with my view that this is all utterly absurd.

2 Comments

history repeats?

724 years ago, so the legend goes, Hamelin was rescued from a plague of rats by the Pied Piper who, through his music, led the rats into the Weser where they drowned.

Now, it seems, history is repeating itself. Hamelin once again faces a plague of rats.

Let’s just hope that this time they remember to pay the rat-catcher. Last time it didn’t work out so well when they reneged on their agreement.

, ,

2 Comments