a dialect moment

Now that I apparently have a spare moment or two…

Last Friday (yes, I know that’s almost a week ago, I’ve been busy) I took my wife and daughter up to the hospital for their 6-week check up. As my wife was off getting our daughter’s birth certificate and having her own check up, my mother in law and myself took my daughter to see her doctor. And the following conversation (more or less, relying on memory here) occured:

MiL: 她吃完了就ngè了。(As soon as she’s finished eating she [obscure dialect word])

Doc: 啊?吃完了就饿了?(Ah? As soon as she’s finished eating she’s hungry?)

MiL: 不是。吃完了就拉了。(No. As soon as she’s finished eating she poohs.)

饿 (è, hungry) is commonly pronounced ngè in Yanqing County and some variation on nè or ngè in the Northeast, so the doctor’s misunderstanding is quite understandable, especially in a context when she is checking on the health of a 6-week old baby.

I had never heard a word ‘ngè’ meaning ‘to pooh’ or anything similar until our baby was born and nappies needed to be changed. Apart from my mother in law, I have heard one other person say this, a cousin in law. So that’s a sample size of two (oh so statistically significant!), one Yanqing County born and raised, one from neighbouring Huailai County but living in Yanqing since marriage, both of whom normally speak Yanqinghua (indeed, I’ve never heard that cousin say anything that could be mistaken for standard Mandarin. My mother in law is capable of speaking Putonghua, and I’ve heard her speak Huailaihua, but she usually sticks with Yanqinghua).

Looking in my dictionary, going through in pinyin alphabetical order the characters that could be pronounced ngè in Yanqinghua, I mercifully quickly find “屙, ē, dial. discharge (excrement or urine)”. In Yanqinghua, an ng- initial seems to be commonly added to words that in Putonghua start with a vowel, and we have a change in tone, but the character seems to fit. Still, I wish my dictionary would give some kind of indication of the dialects a character is likely to be used in rather than just mark it as being used in some dialect or another. And I have things that need to be done half an hour ago, so I really shouldn’t sift through the rest of the e, ne and any possible nge entries to see if there’s another character with a similar meaning. In fact, I should just stop typing now and click ‘publish’ and go be productive.

No Comments

满月

You just know that a day that starts with you being woken just after 5am and told “Get up and go light those firecrackers” is going to be exhausting. And that was how May Day started for me. It’s not just that I’m this family’s Fuse Lighter In Chief, not this time. That, and that I’m the father of the baby whose first month was to be celebrated that day. The first two strings of crackers went off without a hitch. Sparks from the third string set off strings four and five, creating quite a nice roar, leaving the sixth string as a pleasant denouement. Then my wife suggested I lie back down on the kang and get a bit more sleep. Too late, I’m wide awake now. There are reasons why I’m Fuse Lighter In Chief, and those reasons don’t stop at me being the only one either dumb or crazy (or quite possibly both) enough to get that close to explosives with short fuses carrying a naked flame.

Fortunately in the waiting that followed CCTV News broadcast one of those rare programmes actually worth watching, a documentary about five plays based on five of Lao She’s short stories in whose production Lao She’s son had been involved. Of course, watching this programme was interrupted several times by the demands of a month-old baby, but it seems these interruptions come with the territory.

Our daughter reached 满月 at the end of last week, one month old. Exactly which day depends on which calendar you’re using. This is a big deal here, and it’s not hard to imagine why. It’s not that long ago that, even in the fabled Western developed countries, life, especially in its early stages, was a very precarious experience, somewhat analogous to walking on ice at the top of a cliff. Chinese tradition requires a celebration.

Also, reaching 满月 means my wife and daughter are allowed outside again. One month’s confinement makes no difference to the baby, as she doesn’t know the difference, but it takes quite a toll on a woman who was never suited to the old-fashioned housewifely life. Fortunately a couple of her close friends did come to visit during that first month, and the improvement in my wife’s mood on the arrival of her friends was dramatically heartlifting. If she couldn’t go out, at least a little contact with the outside world would help stop her from going stark raving mad.

And here’s what bugged me about the process: Explaining to other non-Chinese that my wife was 坐月子/in her month of confinement after childbirth generally met with a “Oh, the Chinese are so superstitious!” response. And yes, that is as true as any other gross generalisation. And I was going home to a wife and child who, according to the strictest versions of the traditions, were not allowed to wash in any way for a month. And sometimes it got all a bit too much and my tongue bears the scars of much biting. How can the child of one born and raised in Wellington, of all places, be scared of wind?! And yet the confinement, wrapped up as it may be in so much superstition, fundamentally makes sense. A newborn baby has no immune system – that’s what colostrum is for. Giving birth is a stressful experience, and stress damages the immune system. Keeping mother and child away from the world for a time while they (re)build their immune systems strikes me as a pretty smart thing to do.

And so Friday I bundled my wife, daughter and mother in law and the requisite supplies into our tiny little Suzuki and drove them out to my wife’s home village where the official celebrations were to take place.

Mid-morning on the day that started early with firecrackers some of the extended family started gathering at my parents-in-law’s house, great aunties clucked and cooed over my daughter, debating which of us she looked most like, the paleness of her skin, and exactly what colour her hair will turn out to be. Uncles preferred to hang in the courtyard smoking and shooting the breeze. Cousins alternated between chatting with parents, uncles and aunts and chasing kids. At some point I was taken away to do chauffeur duty, first carting a few cartons and crates of drinks and smokes down to the restaurant on the other side of the old highway at the other end of the village, then to collect and deliver to the restaurant some of the elderly and less mobile members of the tribe. In other words, much driving through narrow village lanes, at super-slow speeds ready to stop at any sudden emergence from a gate or even narrower side lane – often putting the car in 2nd gear and leaving my right foot hovering over the brake, touching the accelerator ever so slightly where an uphill run required just that little bit more than an idling engine and 2nd gear could provide. There was much delicate easing between parked vehicles of varying descriptions and brick walls or power poles. I am glad, for many reasons, that we bought a small car.

The restaurant wasn’t much to look at from the outside. A one storey, probably brick coated in plaster and paint, building on the lower side of the old highway, a functional paint job and a sign pronouncing its (now forgotten) name. The front room was an iteration on the standard local restaurant theme, tile floor, plaster walls with minimal decoration, counter at one end behind which stood a shelf bearing the baijius on offer, wooden tables of the 4-seater size and matching wooden chairs in rows along both walls. Stepping through a door brought me into a large – note, not cavernous, as in those restaurants around the fringes of inner city Beijing that specialise in the wedding trade, nor even gigantic as one can find in such restaurants in Yanqing County Town, just large – room with three rows of five 10-seater sized tables and at one end a low platform with a permanent wedding decoration with gaps for the names of the new couple on the wall above it, and at the opposite end the kitchens. Apart from plastic vines trailed up the columns and along the base of the raised, skylighted ceiling, the decor was identical with that of the front room – pleasant and functional. A door led somewhere further back, apparently into another one storey brick building visible through the windows along the south wall that seemed connected to the restaurant.

And this, at three tables along the inner wall of the large room, is where the tribe gathered. Some so old they needed to be driven to the door, helped out of the car, and escorted to a seat, others so young they had no idea why they were here, but could see space to run around and soft drinks and good food. Everybody but she whose first month of life we were celebrating, her mother, and her mother’s cousin.

And it’s probably best that way, as when the uncles gather it’s not just baijiu that flows, but smoke too. So leaving my daughter at home, my wife there to take care of her, and one of my wife’s cousins to take care of my wife left the uncles free to celebrate as best they know how. And they did, trust me on that. I found myself pouring out baijiu for three old codgers, subject to the usual friendly ritual humiliation senior men dish out to their juniors, sticking to Sprite myself, still being on chauffeur duty, and glad for it knowing the livers of these three old codgers. Baibai is not dumb, and a bit of a trickster, but not quite as smart as he’d like to be. When he’s getting wasted he likes to hassle others, but in a friendly way, but he tends to lose track of just how far gone he himself is. Dagufu I don’t know very well, seeing him basically once a year at Spring Festival and then at big family gatherings as they happen. The tribe isn’t big enough that I’ve seen him more than twice in one year. Laogufu likes his drink just a bit too much, but he’s one of those fundamentally decent blokes with a slight protective streak who you know will call enough when enough has been reached. Sober he’s silent, and the drink brings him out, but in his eyes you can see the desire to nurture. Two of those three are grandfathers, and seeing them with their grandsons is a veritable picture of grandpaternal warmth.

A big, hearty meal, country-style, more food than the tables could hold, solid food, the kind that has good, strong flavour and plenty of fuel. A good meal, in other words. Then the crowd dispersed a thousand times quicker than it had gathered. Rural life gets you no holidays, no days off. The elderly were ferried home, not being up to walking to the other end of the village, then those who were too busy hosting finally got a chance to eat. Then we packed up the leftovers and headed home.

And after two hours of sleep, I still felt exhausted.

But our daughter’s first month of life was properly celebrated and, as exhausting as it may have been, it was a lot of fun.

2 Comments

two weeks and two days

Two weeks and two days ago my daughter was born.

Well I think it’s fine, building jumbo planes.

Or taking a ride on a cosmic train.

Switch on summer from a slot machine.

Yes, get what you want if you want, ’cause you can get anything.

One thing I think nobody bothers to tell you is just how icky the birth process is. Blood and other fluids and mess and pain and terrified, powerless husband sitting there watching doing what little he can to help. And then this head pops out looking for all the world like something out of one of those alien horror movies and you’re thinking “How the hell does something so collossal get squeezed through such a tiny hole?” And the eyes and mouth are screwed shut in the most extreme discomfort. And then there’s that first tentative, plaintive cry and you realise you’ve been holding your breath and your heart starts beating again and your brain melts under a tsunami of relief and love and happy neurotransmitters. Then she finds the full force of her lungs and expresses her displeasure with the ordeal she’s just been squished through and the doctor says, “It’s a girl” and when they’re done cleaning her up they hold her up bottom first so we can see it’s a girl and tell us again just to make sure we believe both what they’re telling us and what we’re seeing. And having watched her produce your first child your respect and love for your wife is instantly magnified so many gazillions of times even a mathematician couldn’t count.

And two nights and a day of contractions and pain and cold, impersonal staff and running from counter to booth to plastic bench in the corridor to eventually a bed and up to the birthing suite for 17  hours forced separation with no information and messages not delivered and brutally dismissive staff and pacing the corridor, occasionally steeping outside for fresh air and to cool off because you’ve caught yourself making careful note of the positions of the security cameras for when you decide to explain just how angry you are with the lack of information and bad attitudes, catching what snatches of sleep can be caught on the plastic seats around the walls of the lobby and final reunification in the delivery room with me calling out for a doctor or somebody, anybody professional to come and help and more coolly impersonal but at least professional staff to finally deliver the baby, all of that is forgiven, forgotten. Temporarily.

3618 grams. I run to the door to tell my mother in law, who asks how much is that? Fortunately the brother in law has arrived, saving my addled brain from having to multiply by two. Seven jin two liang. My mother, on the phone later that day, asks the same question. Oops, I’d forgotten to do the calculation, so I do it later and email the result to her. Seven pounds fifteen ounces. 52 cm long. Nobody needs that converted into older measurements.

And then it’s quiet and we’re left alone with our daughter lying in her cradle, eyes wide open sucking all she can see, a sceptical look on her little face as if she’s carefully noting everything and filing it away for later analysis, and she looks so perfect and fragile and vulnerable and complete even the least religiously minded could understand the full meanings of the words ‘blessing’ and ‘miracle’.

And you roll on roads over fresh green grass.

For your lorry loads pumping petrol gas.

And you make them long, and you make them tough.

And they just go on and on, and it seems that you can’t get off.

And after four days in a small, overcrowded room in the ward and still more bureaucracy I pile them into a car made very warm by the sun, and believe me, I’ve never driven more slowly and carefully since I was a learner driver, except this time, of course, it wasn’t a nervous lack of confidence in my ability to handle the vehicle. I was acutely aware at every second of that little life in her carseat so completely dependent on my actions for every aspect of her health and well-being.

But we’re finally free of that horrible hospital. The one friendly nurse, who is warm and friendly to the point of getting just a bit too intrusive for my tastes, only serves to magnify the generally cold, impersonal, bureaucratic production line nature of the hospital and I hate it. I hate it so much driving out the gate that last time felt almost as good as the last step I took out of the gate of my high school. I’ll have to go back to get my daughter’s birth certificate, but I’ll cope. And it’s one of Beijing’s better hospitals. We know that because of the crowds. And no staff trying to hawk milk powder. And their insistence on natural, vaginal birth unless the medical circumstances actually render a c-section the safer option.

But they’re home now, my wife and daughter. Home and enrolled in the local hospital where she’ll get her vaccinations. Home where they belong, where they have space and privacy, where we can settle in to being a family.

Why do they call newborn babies a “bundle of joy”? That’s far too simplistic. Joy, yes. And confusion and frustration as we try to decipher her cries and find where the instruction book was hidden. And disturbed sleep. And terror. This life is so fragile, so vulnerable, and so totally dependent on us. My wife has enough trouble taking care of me and now I’m a father. I’m terrified I’ll do something wrong and break her. And then her big, dark eyes look up at me and around the room and suck in all the information they can get. Or she smiles. And ‘joy’ just doesn’t cut it. ‘Joy’ just doesn’t even come close to describing that feeling.

Well you’ve cracked the sky, scrapers fill the air.

But will you keep on building higher ’til there’s no more room up there.

Will you make us laugh, will you make us cry?

Will you tell us when to live, will you tell us when to die?

And I don’t think Cat Stevens and I are the only two to have ever mourned the loss of a simpler innocence in which children could simply be children. I don’t think we’re the only ones to have ever felt lost and overwhelmed and drowning under the weight of concrete and steel and copper and plastic and technology. My mind somehow desperately retains a memory, battered, withered and fading, of grass and bushes and trees, riverbanks and seashore, sunlight, rain, a gentle breeze and wide, open space in which every step is adventure. Well, Tolkien seems to have felt a similar way. And this idea has become so utterly cliche’d it is now all but impossible to express, since expression requires a recipient on the other end to not nod off in boredom.

I know we’ve come a long way,

We’re changing day to day,

But tell me, where do the children play?

And that’s what I’ve been asking for months as my wife’s belly has swollen. And it’s what I ask every time I look at my daughter and at the world we’ve brought her into. Because to be honest, I don’t think I’ve even started to begin understanding what’s going on out here.

And then I find myself wondering if that innocent time ever even existed. Was it just a dream? Have we been lied to? Does it perhaps exist in some alternate dimension to which a few of us have somehow managed to maintain just barely enough of a last vestigial spiritual link to keep the dream alive, even if in a drastically weakened state, a dimension to which artists and poets and prophets occasionally open a tiny, smudged, blurry window? Or is it just the wishful thinking of those too weak to cope with the hardness of the modern world? Or the wishful thinking of those too strong stubborn to give in?

I don’t know, but I look around and it bugs me. Is there anywhere left for my daughter to play?

[Quotations, but I suspect you all know this, from Where do the Children Play? by Cat Stevens.]

10 Comments

shopping

My wife, thanks to one of her hobbies being not just shopping, but getting stuff incredibly cheap, has quite a talent for finding super cheap markets. It turns out that one of them is a short drive from here. Hell, it’d be a short bus- or bike ride, but in her current collossal belly state she’s avoiding both. Not only is it a short drive, but it’s a short drive along roads that are never heavily trafficked, even on weekends when the traffic restrictions don’t apply. What’s best, though, is that this particular market is of the intriguing variety that even I can enjoy.

Trouble is, I don’t want to reveal where it is. It occured to me on last weekend’s trip to this market that if too many foreigners start showing up there, prices will go the Panjiayuan way. I love Panjiayuan, but I loathe having to bargain.

This market sells Stuff. Vast quantities of Stuff. Some of it new, some used, some fell off the back of a truck, some scavanged or salvaged, some excess or leftover from whatever production run or sales promotion, even some food and drink a bit over its use by date. Or quite a bit over its use by date. Some things there you examine with extra care.

Among numerous other things of a stereotypically girly nature, my wife likes to buy shoes there. In her attempts to rival Imelda Marcos, I’m sure the floor of the large hangar half-full with shoe stalls has become very familiar with her footsteps. The first weekend I drove her over there, a few weeks ago now, I noticed a couple of stalls outside the shoe hangar selling books, but I didn’t get a chance to examine them. Last weekend we went back with the mother in law. After a bit too much time dragging along behind the women through the shoe hangar, I was told, run along and play, we’ll meet up later. Sweet. And so I ran along to these book stalls. And now I’m hooked.

Read the rest of this entry »

,

1 Comment

the waiting game

…and so we wait.

The hospital’s alright. We know that because it’s so crowded. There wouldn’t be such a huge demand for its services otherwise.

Based on my experiences those times I’ve accompanied my wife to a check up, Monday mornings are worst. Friday midday and early afternoon isn’t too bad, although the lack of newspapers at the kiosk in the main lobby was a worry. Still, I got me a paper. See, the waiting is so interminable for those of us there in a support role that reading material is essential for me. And then the waiting reached the point where I wandered out of the hospital grounds and down to the nearest newsagents for a couple of magazines. Hospitals of this nature have an awful lot of doors bearing signs saying things like “no men beyond this point”, or even “no family members”.

Naturally enough, considering this hospital’s specialty, there’s a multitude of women in various stages of gravidity, from barely bumpy bellies up to centre of gravity thrown way off and moving oddly in order to maintain balance. But somehow today seemed to feature a lot more little warmly-wrapped bundles bearing tiny, bamboozled, overwhelmed and incredibly sleepy-looking babies. Still, considering how much there is to take in when one has just popped out into this world, it’s no suprise how these newborns looked. Indeed, considering the massive sensory overload a newborn must experience, let alone all the indignities a baby must suffer, it’s probably a good thing that it takes so long for babies to start developing memories.

And I had the good fortune to be born on what is by global standards a goodly-sized island in a country that had at that point maybe 3 million people and roughly 20 times as many sheep. The sheep population has since shrunk drastically, while the human population is roughly a fifth that of Beijing. And here we are waiting for our firstborn…

Waiting. 40 weeks and counting, and the only problem the doctors saw today was that there’s no sign of this baby popping out to meet us in the next few days.

No Comments

dialectology

Yes, I am breaking the long, long silence.

Driving did increase the amount of book reading I did, as most days I’d have anywhere from 5 to 40 minutes sitting outside my wife’s work waiting for her. But now she’s claimed her maternity leave (and yes, I am getting a little nervous, now with a touch of bureaucracy anxiety to boot…), I have to find new ways to carve out a little dead tree reading space.

Like stay offline.

Did I really just type those three words?

Like now that the weather has suddenly got warm enough, on days like today when the spring wind doesn’t try to emulate Wellington on a calm day, sitting out in the garden with a book after class. Ah, yes, sweet civilisation. Fresh air (well… ), a gentle breeze, sunlight filtered through the branches, and a good book. How much better could it be?

And so this afternoon I was sitting there with my book, 《汉语方言学(第二版)》by 李如龙 (高等教育出版社,2007). Chinese dialectology. Fascinating, or at least it promises to be now that I’ve got through the first, introductory chapter. I can only get through so much introduction of the subject before I start getting impatient. But I succeeded at that much, at least. Indeed, I’d just started on Chapter 2, the formation and development of the Chinese dialects, when one of the local characters turned the corner with his dogs.

He looks to be of around about retirement age, average build, round, easygoing face, a good-natured spark in his eyes. I often see him out walking his dogs, 3 or 4 of them (it’s hard to keep track, as he often stops to chat with other dog walkers), at around four in the afternoon, and he always has at least a friendly smile and a ‘nihao’. Occasionally, we’ll chat for a little, like today.

“Studying?” he said.

“Yup.”

“What’s your book?”

“Chinese dialectology.”

“Oh? Which dialect?”

“Well, all of them, I suspect,” as I showed him the book.

And he taught me a saying, which I quite liked:

五里不同音,十里不同俗 wǔ lǐ bùtóng yīn, shí lǐ bùtóng sú

Go five li (2.5km), the accent is different. Go ten li, the customs are different. I’m not sure of what to make of the first few of those Baidu results linking the saying to either Shanxi or the Ancient Tea and Horse Road. In any case, it certainly seems to linguistically and culturally sum up a lot of China, and we went on to chat about how even different parts of Beijing have their own dialects. He mimicked a phrase or two of the Fangshan dialect, then mentioned Yanqing to the north. So I gave him an example of Yanqinghua.

But there was one other thing he said that got my curiosity. He described local patterns of speech as “土话”. ‘土’ tǔ, definition number 3 in the dictionary that lives on my desk being “local; native”. But check out the two examples it gives:

他穿着那件大褂显着土得很 He looks very rustic in his gown

他说的是很土的北京话 He speaks with a broad Beijing accent

土 translated as rustic and broad? Well, “local” may explain the “broad Beijing accent”, but skip over to definition number 5: unrefined; unenlightened. Indeed, “土话” seems to carry with it some kind of value judgement, a suggestion of a lower class or lack of education or social standing. And the very first page of my book contains this statement:

曾经有学者提过,“次方言”、“次土语”的说法容易造成“次等”、“低劣”的联想,并不是恰当名称

Scholars have pointed out that words like “sub-dialect” and “sub-patois” easily create a mental association with “second rate” or “inferior”, and are certainly not suitable names.

[note: the translations of “方言” as “dialect” and “土语” as “patois” are Li Rulong’s]

The same page contains the delightful saying “土得无字可写” – “so crude it can’t be written” or perhaps “so crude there are no characters with which to write it” – which should be taken, in the context, as an example of the attitude not to take, that of seeing dialects as being something vulgar and low class, the babble of the Great Unwashed.

And so here’s me wanting to take the scholar’s approach that all dialects are perfectly valid means of communication and of equal value, and observing that although this guy is using a word that would seem to imply that local dialects are low class, he certainly seems to be taking an awful lot of pride in the fact that China has a vast multitude of local dialects.

No Comments

food for thought

Like, well, probably just about everybody, I’ve been following the events in North Africa and the Middle East with interest of late. But here’s what I do: Finding the regular English-language media’s coverage of Africa and the Middle East to be wholly inadequate, I rely as much on Al Jazeera English and the French-language media for news and analysis from those regions of the world. Still far from perfect, but I do find a get a far more rounded-out, complete picture of what’s going on. I was reading of troubles in Tunisia and Algeria in the likes of Le Monde, Liberation and Le Figaro days before I saw anything written on the subject in English (which is certainly not to say English-language articles hadn’t been appearing. There are only so many hours in a day), and I’ve found the French-language coverage to go into considerably more depth than anything I’ve seen in English. Perhaps that has something to do with France’s colonial past in Africa – and especially, in this case, the Maghreb – and continued deep involvement in African affairs?

And finally, today, I find the kind of analysis of the situation I’ve been waiting some time to see, published, of course, in Le Monde. “Post-Islamist Revolution”, the headline screams. Well, in French, naturally, but still. By Olivier Roy, who certainly seems to know whereof he speaks. What follows are some of the things in this article that grabbed my interest. It is largely just translation and summary of the points that got me thinking, as I have precious little insight of my own to add.

A note before I continue: All translations are mine. They are dodgy. Any comments that help improve the translations are most welcome.

Here’s the opening paragraph:

L’opinion européenne interprète les soulèvements populaires en Afrique du Nord et en Egypte à travers une grille vieille de plus de trente ans : la révolution islamique d’Iran. Elle s’attend donc à voir les mouvements islamistes, en l’occurrence les Frères musulmans et leurs équivalents locaux, être soit à la tête du mouvement, soit en embuscade, prêt à prendre le pouvoir. Mais la discrétion et le pragmatisme des Frères musulmans étonnent et inquiètent : où sont passés les islamistes ?

European opinion is interpreting the popular uprisings in North Africa and Egypt through a prism over 30 years old: the Islamic revolution of Iran. Therefore it is waiting to see the Islamist movements, in this case the Muslim Brotherhood and its local equivalents, either at the head of the movement or lying in ambush, ready to take power. But the discretion and pragmatism of the Muslim Brotherhood surprises and worries: Where did the Islamists go?

And I have to concur. While I have not seen little in the facts presented in the coverage, Anlgo- or Francophone, to indicate a nefarious Islamist influence, I have seen constant reference to the Muslim Brotherhood and Ennahda in Tunisia, as if we can’t be allowed to watch things unfold without constant reminders of this ever-present ‘threat’.

But this raises questions.

Read the rest of this entry »

6 Comments

to live

This may sound a little odd, but one unexpected side effect of driving is that I’m getting more reading done. I mean, actual dead tree book reading, as opposed to wasting vast amounts of time online reading. The reason is that I pick my wife up from work four evenings a week, and the traffic being rather unpredictable, especially through the CBD, I generally allow the better part of an hour to get to her work. Yes, it has taken me over an hour to drive that measly eight kilometres, thanks in part to the bottleneck formed by the cutting under the railway line at Baiziwan, but mostly due to the vehicular insanity that frequently reigns from the entrance to the Dongjiao Market through the CBD to the southern edge of Hong Miao. Really, the run north from home to Baiziwan is sweet, and once I’m in Hong Miao, the rest of the trip is easy, but the Dongjiao Market and the CBD are often best described as slow motion mayhem. But usually I manage to get through there much quicker, and I usually have time to spare when I arrive at my wife’s work. The amount of time I have to spare can be anything from a few minutes to half an hour, though, so I’ve gotten into the habit of taking a book with me and reading as I wait. And so driving has got me reading more.

And so I picked up my copy of 余华/Yu Hua’s 《活着》/To Live, I book I acquired and first started reading somewhere in the region of three or four years ago. The trouble is, I acted on the half-remembered advice of one of my Russian lecturers, and used it as study. Study as in ‘look up every new word’. And so it quickly became work and all the fun was drained out of reading a book that I had been enjoying. And so, funnily enough, it was put aside and ignored for quite some time. About three or four years, in fact. And so I picked up this book I had failed to read and took it down to the car with me at four-ish every afternoon, drove up to Tuanjiehu, and read as I waited, but this time not worrying about new words, just enjoying the book. And so, funnily enough, this time round I did actually finish reading the novel.

But I have to say I’m disappointed, and I don’t think my disappointment is due to me having spoiled myself with so much Lao She and Lu Xun over the summer and autumn – at least, not entirely. No, I think my disappointment might be due to a couple of things lacking in To Live.

Read the rest of this entry »

, ,

2 Comments

renovation

… or perhaps reconstruction. Either way a long-overdue overhaul is in (temporarily) interrupted progress, hence the drastically hacked back blogroll. More changes to come, hopefully all will be shipshape soon.

Changes done for now, I think. Revamped blogroll, revamped ‘About’ page, and one page simple dumped. Now I’ll set about trying to find where I mislaid my inspiration and perhaps develop a bit more focus on a theme or two I’ve been pondering of late…. Maybe even start posting more frequently again, who knows?

No Comments

If You Are The One 2

Yesterday’s adventures ended on the positive note of walking into the cinema 10 minutes before the next showing of Feng Xiaogang’s latest film 《非诚勿扰2》/If You Are The One 2 and finding plenty of tickets to spare.

Like the first film in the series (and the ending drops a strong hint that more films could follow), this one mixes Feng’s traditional light comedy with some decidedly darker themes. But this time there’s less comedy. A friend had told me that yes, it does involve death again (part 1 had Shu Qi’s Liang Xiaoxiao attempting suicide), and in the early stages of the film, Ge You’s character Qin Fen’s renting the (totally awesome!) house in Hainan for 20 years – enough, he says, to live out his twilight years – and the frequent mentions of old age and decrepitude and discussion of whether or not Qin Fen would live that long (the ‘that’ depending on the particular conversation) topped up with Qin Fen signing a fairly hefty life insurance policy with Xiaoxiao as the sole beneficiary had me suspecting Qin Fen was terminally ill and warming up to telling Xiaoxiao.

Alright, this is post going to have to involve spoilers, as it’s at least as much pondering of themes expounded as review, so if you don’t want spoilers, don’t click the “read more” thingee. So if you don’t want spoilers: It’s a good film, go watch it. For those who don’t mind spoilers, read on:

Read the rest of this entry »

No Comments