this isn’t really news, but…

 Floods down in the south, and yet in the north and west:

 “There is 320,000 square km of land threatened by desertification in China, a State Forestry Administration (SFA) official said here Sunday.”

But desertification stands to have very serious effects beyond the areas that are turning to sand:

“Recent research has found ecological degradation at the headwaters of the Yellow River and Yangtze River, China’s two biggest rivers, and signs of desertification have emerged in some parts of the river source area, the official said.”

Not just those two, either. Look at a map: Most of the major rivers of China, South Asia, and Southeast Asia begin on the Qinghai-Tibet plateau.

No Comments

again

Once again, China Uselesscom is providing me with what can only be described as a non-connection to an internothing…. But what I wanted to actually post about is:

Taihu and Chaohu have huge algal blooms again.  This time, neither bloom is affecting anybody’s water supply. Well, not so far. But with such obvious, huge problems with water quality, I’m not sure I’d want my tap water to come from either lake anyway.

Anyway, I’m sorry, but my crappy nothingnet non-connection has drained me of all desire to write anything more.

No Comments

fun with traffic

On the way up to Yanqing on Saturday, after we’d crossed the mountains, passed Xibozi, and were on the basin floor on the way into the county town, the bus suddenly decided to go up the cycle lane on the left hand side of the road. We couldn’t figure it out, there was no obvious reason for this. I mean, the lane we should’ve been in wasn’t closed, there was no traffic to speak of….

….and then we saw why. Hundreds of trucks lined up waiting. I guess the Yanqing Zhen weigh station had decided to do a crack down. I remember a couple of years ago another weigh station on State Highway 110 in Yanqing had done the same thing and many trucks had to wait three days to get through the check.

And on the way back the truck jam had reached all the way back from the county town to Badaling.

And it’s a good thing, too. These trucks need to be cracked down on. Hard. They may drive incredibly slowly over the mountains, but they seem to think the section of State Highway 110 that runs through Yanqing is their own, personal race track. They can be a real menace. lzh’s village is right on the highway, so you know getting their and back can be exciting, especially when we’ve had to take a miandi- which is at least half the time.

But there was more excitement. On the way in to the county town on Saturday, before we  saw the rapidly building truck jam, we came across an accident scene. A police four wheel drive had it’s right rear end smashed in, and it’s right rear wheel was lying on the road. A tall and very young looking Western lad was busy miming what had happened to two cops- presumably one of whom had been driving the now very broken four wheel drive. The other car- a small sedan with diplomatic plates- was a bit further up the road with its front smashed in.  Aha. So some young diplomatic type, perhaps a diplomat’s son, judging by how young he looked, had chosen the perfect car to smash into. You don’t have to wait for the police to come when it’s a police vehicle you smash into.

But I guess the start of the trip should’ve tipped us off that this time it wasn’t going to be the usual, boring cruise into the county town. The ticket seller did her usual bullshit chasing me down the bus insisting that this bus wasn’t stopping at Badaling. Both lzh and I yelled out loudly enough for everybody to hear that we knew and had already told her. And then in the seat opposite us some middle-aged Chinese guy asked if the bus was going to somewhere…. weird. Nobody recognised the place he was asking about. Then he said Changping. And then he and his friends were chased off the bus. So hopefully that will be a lesson to the idiot bloody ticket sellers- stop fussing about us foreigners getting on buses that don’t go to Badaling and just make sure that everybody, including those who look Chinese, is on the right bus. Oh, and as she walked past me having chased that guy and his mates off, the ticket seller said, “有的人å??错。” (Some people take the wrong bus). Yep, but somehow they never look like me.

Anyway, so I got a good laugh out of the trip.

So now we’re back in the city. It’s hot and sticky. Some time in the next two weeks we’ll move down to BeiGongDa. I have, so far as I know, another trip to Yizhuang this evening to look forward to. But you know, I’d much rather be up in Yanqing. I feel relaxed up there in a way I’ve never felt in the city.  It’s not just that the temperature is cooler, the air and water cleaner, the people infinitely friendlier and more hospitable…. I dunno, if I could…..

2 Comments

wow

Apparently John was tipped off by Danwei. Danwei must’ve tipped off John sometime after I checked Danwei this morning. But to get to the point: Look what’s now suddenly openly available. Or try this. We’ll see how long it lasts this time round.

4 Comments

The Dream Blog

Lonnie of One Man Bandwidth seems to be involved in a variety of charity projects- and good on him, too- and now he’s starting up The China Dreamblogue, which aims to raise money for The Library Project, which aims to provide books to under privileged schools and orphanages in Asia, and Volunteer English Teachers, which sends volunteer English teachers on short-term stints in poor villages in Guangxi.

So The Meme is up- which seems to be a way of generating traffic, which makes sense considering the Dreamblogue is trying to raise money through blog ads, therefore the more traffic it gets, the more money goes to those charities. It’s an odd kind of a meme, the meme simply seems to be to add it to your Technorati favourites- which, oddly, seems to actually work on this side of the Firewall- link to the Dreamblogue, and tag five people to do the same. Well, I managed the first two steps. The third one is difficult. I mean, first of all Lonnie seems to have tagged pretty much the entire blogosphere already. Secondly, who can I trust? Anyway, I’ll sift through the list of tagged bloggers, which includes me (first time I’ve ever been tagged for a meme in over three years of blogging) and see who I can add.

I mean, rural education in China is something that interests me and a cause I wouldn’t mind getting involved in.

So, I am tagging:

  1. Brendan O’Kane
  2. John Pasden
  3. Green Bamboo
  4. Matt Schiavenza
  5. Micah Sittig

Well, that’s the five requested. Now I guess I sit back and see if any of them are paying attention. And of course, assuming any of those five read this, there is no obligation to take part in this.

And actually, having sifted through the list of tagged bloggers several times, I can think of a few more who could perhaps use a tag or two.

Oh, and before I forget, the Dreamblogue wants your dreams:

“A major part of this journey is about creating a space where people can blog their dream—whether these are dreams for themselves, dreams for someone else, or educational dreams they want to fill. There is a Chinese superstition that if you talk about bad things, they will come true. We believe that if you share your dream with others, you are willing it into being. Send your dreams to us at the blog of dreams, anonymously or not. We will post them and do our best to help them come true through the give-aways we sponsor, the resources of the Dreamblogue community, and the corporate sponsors we have asked to fund a few of the dreams that come to our blog.”

“Send us your dream(s) in any format (mp3, video, text,YouTube, photo…any way we can put it on the blog), and send them to dreamblogue at gmail.com.”

Now I’m not overly sure, but judging by this:

“The Dreamblogue is a simple concept. After a specified period of time (maybe once a month or once a quarter), we’ll select a contributor who will win a prize donated by one of our charitable sponsors.”

So if you send in your dream you might win a prize. Personally, I wouldn’t be too comfortable taking a prize from a charitable project, even if it was donated, but still, there it is…

3 Comments

1984

So the Mother of All Democracies [cough, splutter- excuse me, something caught in my throat] takes one more step closer to the surveillance state.

2 Comments

Thank you Mr Ma

Another excellent translation from ESWN, this time Ma Ying-Jeou (or however his name is supposed to be spelt in the dog’s breakfast of romanisation that exists over on that troublesome little island) on the seven waves of immigration to Taiwan and their impact on local culture and identity.

Of course, he gets in a few jabs at his political rivals, but I’d like to avoid the politics inherent in this kind of discussion, if that’s at all possible, because Ma raises some very good points that should cut across political boundaries. Emphasis on should. In fact, some of these points, with an appropriate localisation (oops, should avoid that word in this context), or at least, the principles behind those points, probably should be applied to all societies. I particularly like the start of the essay:

If we look at the history of Taiwan from the viewpoint of globalization, we can get a more expansive historical view.  As a result, “the Taiwan consciousness” and “the Taiwan person” will assume completely different meanings.

Taiwan was the homeland of the aborigines.  But just as the American Indians had their fates changed during the seafaring era, the Taiwanese aborigines (either living in the flatlands or the mountains) saw their fates changed.  The critical geographical location of Taiwan and the continuous influx of immigrants changed Taiwan into something different.

Getting back to original question: What is Taiwan?  What is “local”?  If “local” represents the “original Taiwan,” then the Minnan dialect, the Hakka dialect and the putonghua are all foreign languages.  The Dutch, the Spanish, Cheng Ch’eng-kung, the Qing dynasty, Japan, the Kuomintang and the Democratic Progressive Party are all “foreign government authorities.”  If all “foreign government authorities” should withdraw and all Han descendants should withdraw from Taiwan, what is left in Taiwan then?

Who is a “Taiwanese”?  How long must you live in Taiwan in order to become a “Taiwanese”?  From the Ming dynasty or the Qing dynasty?  In the case of Hsieh Hsueh-hung, her father immigrated to Taiwan as a tenant-farmer and so she is the descendant of a person from an outside province.  Is she a Taiwanese?  If the fourth-generational child of the people who retreated with the Kuomintang government to Taiwan in 1949 cannot be called Taiwanese, then who is a “Taiwanese”?

We cannot reverse history, but we can try to expand our vista.  From the grand narrative of globalization and the mass immigrations of population, we seek to find the history of how present notion of “Taiwanese” is formed in order to get to the root of the problem.

Generally speaking, Taiwan has gone through seven waves of immigration.  The formation of the local culture in Taiwan is part of this grand history of immigration.

He goes on to describe those seven waves of immigration, their contribution (or lack thereof in the case of the Spanish and Dutch), and the various “ethnic” clashes between the successive waves of immigrants.

I’m also impressed with his apparent cosmopolitanism. I say ‘apparent’ because he’s a politician, and I don’t trust politicians any further than I can throw them. And I don’t have much in the way of upper body strength with which to go throwing grown men around, so you can see I really don’t trust politicians very much at all. It is very easy to suspect that Ma is using this cosmopolitanism as another stick with which to beat his rivals:

But this only pertains to the political realm.  The ethnic clashes and cultural contradictions between old and new immigrants continue to occur.  A certain government official in Taiwan said: “We must not let the foreign spouses have too many children, because that will lower the quality of the population.”  That is the typical “ethnic discrimination.”  We must be very careful in not letting the ruling Democratic Progressive Party become a “fourth generation immigrant body” which monopolizes power and then oppresses the seventh generation of immigrants.

Now I don’t know enough about Taiwan politics to comment on this, but I do find Ma’s stance interesting, even though I suspect it’s just more empty posturing by some guy who only wants power.

And I’ll throw in the last two paragraphs of the essay just for good measure:

Yet all these symbolic signs about clashes over provincial origins and government authorities coming in from the outside no longer have any ability to explain contemporary society in Taiwan.  When the villages of Mei Nong have numerous foreign spouses living there and the rural villages of central Taiwan have Filipina maids shopping and bargaining for prices in the traditional markets, who cares about what happened sixty years ago?

For the younger generation who are under 30 or 40 years old, they no longer ask about provincial origin when they first meet each other; instead they only ask which city in Taiwan you come from.  Yet the political figures remain divorced from this reality and continue to bicker over the ancient “false issue.”  They are merely trying to protect their own interests …

Very interesting, indeed. Ma seems to be setting himself up as the progressive, forward-looking candidate, a firm supporter of a multi-cultural society. Not what I would have expected.

Anyway, I’m trying to avoid the politics, because that can only lead to trouble. All I’m trying to say is that I find Ma’s approach to history, ethnicity and identity very interesting. In this essay he explains far more clearly than I managed some of the points I was trying to make, or was planning on trying to make, in this ramble.

No Comments

This time Mao Dun can not be blamed

So for some strange reason lzh decided last night that she would teach me the Yanqinghua versions of �爷们 and �娘们.

è€?爷们 in Yanqinghua is 大è€?爷们,and è€?娘们 is 大è€?娘们. Doesn’t look too surprising, does it? Hardly worthy of being a different dialect. Except then the pronunciation kicks in.

大è€?爷们 should be pronounced something like 大了’爷们, with quite a hefty stress on the da, the vowel in lao almost disappearing into something almost schwa-like, and a smaller stress on the ye. I think I got that right, or at least close enough. Of course, 大è€?娘们 follows a similar pattern.

No Comments

Brother Number Two

Al Jazeera meets Cambodia’s Nuon Chea, Brother Number Two of the Khmer Rouge.

During our long conversation, his defence of the Khmer Rouge was robust and even though he does admit some mistakes were made, he is keen to confuse the issue.

Indeed. Check out this quote from Nuon Chea himself:

“In Khmer we say, if you are careless, you lose, we had no intention of killing our people. We wanted people to have food and clothes and education. The bad people hid themselves among our people and killed them.”

Wow.

The rest you’ll just have to read for yourself.

No Comments

Scripts related to Chinese

via Pinyin News, Sino-Platonic Papers has an article on scripts based on Chinese characters. And this one, thank God, comes in HTML format, although you can get a pdf version if you really must.

No Comments