I’ve always hated translation. I finally managed to get through the first of the articles on the Shanrong I have to translate. I started at half past ten this morning, and apart from lunch and a few toilet, snack, or tea refilling breaks, I’ve been working on it solidly since then. It’s not even the whole article, just a snippet, and not particularly long. Translation was always my big weak point in all my language classes in all the languages I’ve ever studied. Anyway, it’ll be up here in a public space for all to laugh at by this evening. Constructive criticism, help and suggestions on how to improve my translation would be most welcome.
About the Author
wangbo
A Kiwi teaching English to oil workers in Beijing, studying Chinese in my spare time, married to a beautiful Beijing lass, consuming vast quantities of green tea (usually Xihu Longjing/西湖龙井, if that means anything to you), eating good food (except for when I cook), missing good Kiwi ale, breathing smog, generally living as best I can outside Godzone and having a good time of it.