open for golden week

There’s a lot in this article that I just can’t be arsed translating, and I’m struggling to force myself to read it, but the two bits that grabbed my eye were the headline (of course, that’s a headline’s job):

“鸟巢””水立方”等场馆十一向公众开放

Bird’s Nest, Water Cube and other venues open to the public at National Day

And this sentence:

十一黄金周期间,奥运场馆将最大限度地保留奥运赛事时的场景和设施,向北京市民和全国各地游客开放,供人们参观游览。

 Over the National Day Golden Week, the Olympic venues will retain to the greatest extent the sights and facilities of the time of the Olympic competitions and will be open to Beijing citizens and tourists from every region of China for people to tour.

Rough as guts translation, as usual, I’m sorry. I notice it doesn’t mention foreign tourists. Hmmm… Anyways, I’ll leave it up to you to decide if the inevitable crowds are worth it.

The rest of the article seems to me to be a lot of fluffle about the ideals and principles in the conversion of the Olympic venues to their peacetime, post-Olympic use. Sorry, I just don’t have the energy, inspiration or motivation for that right now, though I will be keeping an eye out for more news on the topic. All I can say is I hope Bank of China opens up its Olympic Green ATMs to cards other than Visa.

About the Author

wangbo

A Kiwi teaching English to oil workers in Beijing, studying Chinese in my spare time, married to a beautiful Beijing lass, consuming vast quantities of green tea (usually Xihu Longjing/西湖龙井, if that means anything to you), eating good food (except for when I cook), missing good Kiwi ale, breathing smog, generally living as best I can outside Godzone and having a good time of it.

You may also like these